Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得 博客來

博客來書店Richard Wang's Ming Erotic Novellas is path breaking in its attention to a virtually ignored body of literature that certainly influenced the writing of the Jin Ping Mei, the Sanyan vernacular stories, and most likely Li Yu's fiction. Compared to other titles in the field, this is the first scholarly monograph in any language to contextualize the erotic novellas of late imperial China. Moreover, existing studies in this area have tended to concentrate on a limited number of works of Chinese erotic fiction, or have only brushed up against these works tangentially during more general discussion of Ming and Qing literature. Ming Erotic Novellas adopts a provocative approach to fiction, moving beyond the traditional textual analyses of gender politics and the qing cult, and examining these erotic novellas as a new genre within the contexts of print culture, readership, consumption patterns, as well as religious dimensions.

Ming Erotic Novellas focuses on a group of mid to late Ming literary (wenyan) novellas, which are all stories of erotic romance. These novellas include a profusion of poems mixed with prose narratives that are characterized by 'simple' literary Chinese, with a tendency toward the vernacular. Their plots are complex, with some running 20,000 characters or more, allowing for nuanced character development, rich dialogue, and psychological description.

Circulated widely during the Ming, the novellas had a significant impact on later erotic and 'scholar-beauty' (caizi jiaren) novels. This particular group of novellas was of great importance in the development of Chinese fiction, functioning as a transitional link between the classical tale to the vernacular novel. By approaching these works through the lens of a cultural study, Wang is able to explore the social functions of the novellas as well as their significance in the development of Chinese fiction in the Ming cultural context.

博客來網路書店作者簡介

Richard G. Wang

Richard G. Wang received his Ph.D. from the University of Chicago, and is Assistant Professor of Chinese Language and Literature at the University of Florida. He is the author of the Langman qinggan yu zongjiao jingshen: WanMing wenxue yu wenhua sichao [The Romantic Sentiment and the Religious Spirit: The Late Ming Literature and 博客來網路書局the Intellectual Currents], and more than twenty articles on Ming fiction and Daoism.

博客來博客來網路書店歡迎您
博客來
  • 出版社:香港中文大學    新功能介紹
  • 出版日期:2011/03/01
  • 語言:英文

換個角度你就是贏家

訂做你的工作舞台:人才派遣也能闖出一片天

放下手中的大象──如何管理精采人生

你可以更搶手

商品訊息功能:

探金實戰.李佛摩18堂課(探金實戰系列5)

計量交易

股市的邏輯:你應該享有的股市人生

期俠股義

Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得


內容來自YAHOO新聞

【巡田水遊記】安農溪分洪堰風景區

前言:本系列遊記,以「巡田水」的心情遊宜蘭。

農夫阿伯晨昏身穿蓑衣,頭戴斗笠,肩掛鋤頭,在田畦間走來走去,有時挖開泥堆,讓田裡水流出;有時堆積泥土,堵死流水,讓田園充滿灌水。這種呵護田園的用心,期望作物旺盛的努力,日復一日,並視為慣常,這就是「巡田水」的精神。(系列102)

   

  

分洪堰解決搶水糾紛

安農溪分洪堰風景區位於宜蘭三星鄉大洲村與冬山鄉柯林村的交界處。 安農溪流至此地,經由分洪堰的閘門,將河流分成為南北兩條水路,一條北流三星,一條南流冬山。

安農溪,以前稱為「電火溪」,是一條人造的河流。日治時代大正11年(1922),天送埤水力發電廠完工,電廠截取蘭陽溪中游的溪水,透過引水隧道,輸送至天送埤,利用兩地高低落差的水流衝力進行水力發電。 電廠排出的尾水道,造就成為一條新的河流,就被稱為「電火溪」。

電火溪流向三星、冬山、五結,提供當地農業的灌溉用水,提高了這些地區的農業產量。 電火溪也因此兼具水力發電與水圳灌溉的功能。 農業社會的時代,有土斯有財,財富來自於土地的耕作收成,而土地耕作有賴水源,所以掌握水源才能確保土地的收成。

清代台灣社會族群衝突頻傳,漳泉之間的械鬥,閩粵之間的血拼,常是因爭水而起衝突,即使同鄉好鄰,平時相處和睦,遇乾旱水源不足時,也會因搶水而大傷和氣。 安農溪分洪堰的創建,源於民國五十年代(約1960年代),當時因農業用水不足, 三星鄉與冬山兩發生爭用農水的風波,兩鄉鄉長幾乎為此大動干戈。 後來縣政府(陳定南縣長任內)決定興建分洪堰, 將電火溪的河水一分為二,分流往三星鄉及冬山鄉,化解兩鄉用水衝突,讓兩地農民可以安心耕作,政府也因此將電火溪改名為「安農溪」。 

後來政府更將安農溪分洪堰規劃為風景區,園區佔地兩公頃,園內設置池塘、曲橋、步道、草地、樹林等庭園景觀及涼亭休憩設施,供遊客來此遊憩。 此外,安農溪兩側溪岸則有堤防步道,結合安農溪自行車道,遊客可以來此散步或騎車欣賞河岸風景。

湧泉公園 

安農溪分洪堰風景區,又稱為「湧泉公園」,佔地約兩公頃,也是安農溪泛舟及安農溪自行車道的終點。 園區內有不少飛禽棲息,還有罕見的植物密佈,來這裡可以踏青、野餐、賞鳥,是個兼具觀賞美景以及研究自然生態的地方。 園區內設有觀景池、涼亭、走道、管理室、盥洗室、停車場、植栽等綠化及多座涼亭、座椅設施。  

分洪堰風景區主要位於安農溪南岸,與北岸的大洲村有一座分洪橋相連,北岸及南岸都設有停車場。 從北岸進入,先在分洪橋眺覽溪流風光。

安農溪水流平緩,河床寬闊,僅中間有溪水,兩側的泥灘河床地,已為青青草地。 過橋後,進入公園,公園內有一湧泉池,所以這裡又被稱「湧泉公園」。 公園內以草地為主,草地青翠,幾棵落羽松點綴其間,環境頗優雅,步道可以環大池塘一圈,有曲橋可以通往湖中小島。 繞了一圈公園,然後沿著河堤步道走往上游方向,河堤步道為安農溪分流之後的界線,狹長的堤岸,兩側欄杆外即為沙洲泥地,芒草及雜草叢生,走至堤防盡頭,即為分洪堰,設有四道水閘,左右各二,將安農溪一分為二。 分洪堰有步道可通安農溪南北兩岸。 走往北岸,可接北岸的河堤步道,繞回分洪橋,返回安農溪分洪堰風景區。 環繞一圈,含河堤步道及園內步道,長約1.5公里,步行時間約三、四十分鐘,是一條很輕鬆的秋遊路線,可以欣賞河岸風光,觀看白鷺水鳥飛翔,並參觀分洪堤堰水利設施。

[nop]

                                                            分洪堰風景區簡圖。分洪堰,有著白鷺鷥的故鄉之美喻。[/nop]

[nop]

                                                                                   兼具觀賞美景及研究生態景觀的自然公園。[/nop]

[nop]

                                                                                                                           風景真的漂亮怡人。[/nop]

[nop]

                                                 園區內有不少景點適合攝影,對於喜歡攝影的人亦是不錯的選擇。[/nop]

[nop]

                                                            分洪橋,連結安農溪分洪堰風景區南北岸,也是北岸入口。[/nop]

[nop]

很喜歡看地上的石磚,打從心底佩服著排出這些美麗圖案的工人,真是細心,每次通過此橋我都是

赤腳,這是最好的健康步道。                                                                                                                   [/nop]

[nop]

                                                              看到阿柏勒,夏天就到了。[/nop]

安農溪

原名電火溪,日治時期,日本人為設立水力發電廠,而在蘭陽溪上遊截流引水入清水發電廠,從山洞引到九芎湖,經沉沙過程,再提供天送埤發電廠發電後的「尾水道」,就是「電火溪」的由來,即安農溪的前身。 直至民國六十七年才改稱安農溪。 過去曾經照亮蘭陽平原的電火溪,如今雖在文明的光環下漸趨黯然,但是安農溪滔滔的河水,仍持續地滋潤蘭陽平原,造就了阡陌良田,也活化了鄉間野田,更孕育出多樣的作物。 安農溪水源來自天送埤發電廠的水尾,距離羅東巿區約三公里左右。 安農溪到這裡經由水門分成兩邊,右邊的水往萬長春,左邊往大洲。 其周圍遊憩區跨三星、冬山二鄉,沿岸以水源橋、月眉湖、三星橋、張公圍、分洪堰及萬長春為據點,其中除萬長春外其餘皆位於三星鄉境內。

安農溪線的自行車道

見另節說明。

安農溪泛舟三部曲 

安農溪長約二十公里,年平均出水量,每秒約二十立方公尺,泛舟路線由天山村下湖橋至安農溪分洪堰,計十二公里,約二小時左右,河道窄而寬,溪流湍急又刺激驚險。 泛舟路線計有:

[nop]◎挑戰區 → 從天山村下湖橋至雙賢二號橋,其河道頗有原始溪流風味,坡度甚陡,兩岸的管芒花偏佈,水流十分湍急,讓人有絕處逢生的感覺。

◎驚險區 → 由雙賢二號橋至萬富圳,河道至此由窄而寬,其中有三處河道險及堰提,保證驚心動魄刺激非常。

◎戲水區 → 由萬富圳起至分洪堰,此段水流平穏緩慢,可享受下水玩耍、打水戰、親子戲水等樂趣。[/nop]

[nop]

                                                                                                                       分水前的安農溪風光。[/nop]

[nop]

                                                                                                          分洪堰閘門步道,水一左一右。[/nop]

 

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/-003214153.html

Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得推薦,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得討論Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得比較評比,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得開箱文,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得部落客
Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得
那裡買,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得價格,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得特賣會,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得評比,Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得部落客 推薦

 

Ming Erotic Novellas:Genre, Consumption, and Religiosity in Cultural Practice使用心得

arrow
arrow

    higginq0qic 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()